神棍门到底是不是一个渣剑三的音乐团队…这是一个问题。
虽然神棍门全体成员都曾经用很无辜很纯良的口吻说:“绝对高质量完成任务!”
但自从我们的策划、美工、歌手、词作、小秘……到最后连门主大人也去建了号的时候,这个问题似乎就隐隐约约上升到祸水的级别。
“你有本事渣剑三,你有本事交音呐!”
“一入剑三深似海,从此XX是路人”(XX指录音软件)
明教配乐放出的第一天,催债的和躲债的同时出现在了内部群里,异口同声地要出歌!
这种刷屏式的强烈要求,随之而来的就是神速的分配定案,以至于任务分配完毕后,超级臭记性的门主大人依旧晕乎乎地回忆:“我刚才是怎么分派来着?”
当日夜里改编伴奏,次日凌晨搞定填词!
剑三明教配乐很短,一两分钟而已;对习惯于出品长曲的神棍来说,用这样的伴奏貌似有点糊弄听众的感觉……
于是对原伴奏进行了改编处理,虽然好听,实在不好唱,录音试听改版增减数次,谢天谢地终于唱出来了,无量天尊阿弥陀佛~阿门!
由于写词的时候明教还没出试玩,资料实在少的要命,但是在前期爆料的游戏截图里找到了“怜我世人”的教义,再加上爆料的技能名,大概揣测剑网3的明教设定大概是历史上的明教和金庸小说里的明教的结合版,所以歌里也基本沿袭了这样的设定,讲述了明教初入中原但还未开始大规模活动前的一次祭典。
值得一提的是:这次大家心有灵犀、异口同声表示:要用波斯语做念白!
在这种强烈的念力下,大家首先采用自动翻译功能。夭寿哦~这是什么天书啊?!
“十二哥,翻译和读音就交给你了”,小三很淡定的传达口令。
感谢各种TV、感谢剑三之神,十二哥花了一个白天跑遍几个大学找开设了小语种的学校,为教义部分的念白找到了波斯语发音(还是用罗马音标注的)。
我们玩了这么久的剑网3,继各种CP的独唱对唱之后,终于出了这样的一首合唱。
最后祝大家的波斯猫快快长大!
最后的最后:欢迎各位莅临山门,全体神棍稽首谢礼
(神棍门全民剑三之)日月者明
原曲:剑网3明教配乐
改编:韶华一笑神棍四(晴十四)
填词:文窗丹墀神棍染(谁染)
出品:醉里乾坤·神棍门
主唱:
清韵雅集神棍晗(卓晗)
煌极重霄神棍九(亦九)
鸾纹清弹神棍萤(萤娘)
轻舟穿柳神棍三(二九三)
馀霞散绮神棍麦(慕麦麦)
后期:神棍门合作之蓝颜江南
音效:韶华一笑神棍四(晴十四)
海报:浮煌遥相神棍炉(炉心)
扣群:神棍戏辞园(超级群)
175956652
【祷】:
(麦麦的波斯语)
焚我残躯
熊熊圣火
怜我世人
忧患实多
【祭】:
(二九三)
圣火熊熊,
照我豪情拟天纵
奉日月为尊,
光明盛,
历数阴阳万法冲
(卓晗)
怜我世人,
忧苦重,
寒血淬冷锋
大漠黄沙卷,
龙门月下驼铃响萧萧声
【咏】:
(唱:亦九 和:萤娘)
桑图尔①,
琴弦拨出异乡咏
(和声:诉我故园梦)
来如流水,
归时去如风
(和声:都成风)
不知何处来何所终②
(和声:因何而终)
(二九三)
卒善恶,
身死百年后,
皆成空
【典】:
(萤娘)
来吧这宴席上不需美酒③
跳吧这刀锋上才有自由
最烈的火焰燃烧最炽热的双眸
向圣火令敬献项上人头
(亦九)
清清白白的来赤条条走④
颠倒黑白才是痛苦根由
五行之上覆满战意无俦
冰寒却骨哪比人心堪忧
(合)
焚我~残躯
(和声:嘿~哈~)
熊熊~圣火
(和声:嘿~哈~)
怜我~世人
(和声:嘿~哈~)
忧患~实多
(和声:嘿~哈~)
焚我~残躯
(和声:嘿~哈~)
熊熊~圣火
(和声:嘿~哈~)
怜我~世人
(和声:嘿~哈~)
忧患~实多
(和声:嘿~哈~)
(麦麦)
皓月当空,白衣履仙风。
(卓晗)
正邪由心,何需世人懂。
(二九三)
光明清静,常乐寂无踪。
(亦九)
死生何惧,盈辉照苍穹。
注:①桑图尔:波斯古典乐器。
②“来如流水去如风”两句:出自波斯著名诗人莪默?伽亚谟的《鲁拜集》。
③、④禁酒,茹素,裸葬等均为明教风俗。